Belghebrit : la généralisation de l'enseignement de tamazight se fera progressivement
La ministre de l'Education nationale, Mme Nouria Benghebrit, a indiqué mardi à Tizi-Ouzou, que la généralisation de l'enseignement de Tamazight se fera de manière "progressive" et "réfléchie".
Répondant à des questions de journalistes, en marge de sa visite dans la wilaya de Tizi Ouzou, Mme Benghebrit, qui a estimé que tamazight est en "recul" en term de nombre de wilayas où elle est enseignée, a souligné que son département a engagé une réflexion pour améliorer l'enseignement de cette langue à travers le pays.
Elle a expliqué qu'il s'agit actuellement de faire un "véritable état des lieux et une analyse des conditions d'enseignement de cette langue, du contenu de son enseignement pour, d'abord, comprendre ce recul et mettre en place des aménagements et des réformes qui aboutiront sur une dynamique de sa généralisation progressive et réfléchie".
"Des spécialistes et des enseignants à la retraite travaillent sur cette question", a-t-elle observé, avant d'annoncer la tenue, mi-décembre courant, d'une réunion de travail entre son département ministériel et le Haut commissariat à l'amazighité (HCA), "afin d'identifier ensemble un cadre de travail qui puisse améliorer l'enseignement de tamazight", a-t-elle dit.
APS
Commentaires (1) | Réagir ?
J'ai souvent un arriere gout quand on ecrit en francais le terme Tamazight., or la langue francaise a toujours masculinisé les langues: Le francais, Le portugais, le grec, le japonais, etc...
Nous trouvons le "malin plaisir" a feminiser le terme dans sa transcription en francais, tout comme est le cas dans cette meme langue (Tamazight, Tafransist, Tagrikit, etc...).
Oui! Quand on s'y refere dans la langue de Voltaire, on doit obeir a ses lois, donc nous devons ecrire l'Amazigh et non "le Tamazight" qui est contradictoire a la regle!
A bon grammerien salut!